Wednesday 3 November 2010

It's a blanket! It's a cape! It's a shawl!


 
minidress H&M - leggings Primark - shawl/blanket/non-cape present from Fé <3 - necklace H&M

.Quando la Fè (grazie Fè) mi ha regalato questo scialle per il mio compleanno, abbiamo capito entrambe che per le mani avevamo qualcosa con un certo potenziale. Certo, era una mite giornata di ottobre a Padova, eravamo in cardigan-felpina, il sole splendeva, non ci siamo soffermate su quante e quali qualità si celassero dietro questa lana (+poliestere, ovvio) grigia. Era tiepidino, e la lana (più per lei che per me, che ho inaugurato il mio guardaroba autunnale in agosto, qui in Belgio) era un pensiero remoto e distante.
.In questo post, lo scialle interpreta un maglione. Ebbene si. E anche un signor maglione (so che un maglione ha delle maniche e un buco per passarci la testa) (e so anche che a prima vista potrebbe sembrare una cappa, ma fidatevi, è un maglione). Un signor maglione decisamente caldo, grazie a ben DUE strati di lana che con la tecnica-della-nonna acquistano una portabilità e un significato di un certo tipo. Per chi se lo sta chiedendo, si, riesco a muovere le braccia, e anche con una discreta agilità.
.Penso che senza quelle piccole rouches sull'orlo lo scialle avrebbe perso la maggior parte del suo fascino e della sua versatilità. Non avrei potuto usarlo come sciarpona, come cappa, come coperta sopra alle giacche, come maglione, e sono sicura che ci sono ancora delle combinazioni segrete che mi sfuggono.
.Chissà cosa penserebbe la commessa che ha scrutato terrorizzata Fé, e che alla domanda 'dice che si può usare come sciarpa?' ha risposto, il panico nei suoi occhi 'ma...ma è uno scialle!'. Signora commessa, le chiedo scusa.

EN. .When Fè (thank you, Fè) got me this shawl for my birthday, we both realized we had something in our hands with some kind of potential. Of course, as it was a mild October day in Padua, and we were still in end-of-summer mood, sitting in the sun, we did not dwell on what kind of potential hid behind this grey wool (plus polyester, of course).
.In this post, the shawl plays the role of a sweater. Well, yes. And a Mr. Sweater (I know a sweater comes with sleeves and a hole to slip through the head) (and I know that at first glance it may look like a cape, but trust me, it's a sweater). A warm sweater with two layers of wool that, with the grandmother-wears-a-shawl-technique acquired a wearability and a meaning of a certain type. For those of who are wondering, yes, I can move my arms, and even with a decent agility.
.I think that without those little ruffles on the borders, this shawl would have lost most of its charm and its versatility. I could not use it as a scarf, as a cape, as a blanket on top of a jacket or a coat, as a sweater, and I'm sure there are still secret combinations that escape me.
.Who knows what the lady that sold it to Fe would think of me now, when at that the question 'Do you think it can be used as a scarf, too?' replied, the panic in her eyes 'But ... but it's a shawl!'. Madam, I sincerely apologize.

FR. .Lorsque Fé (merci, Fé) m'a offert ce châle pour mon anniversaire, on a compris tout de suite qu'on avait quelque chose dans les mains avec du potentiel. Bien sûr, comme c'était une belle journée d'Octobre à Padoue, et on était encore dans l'esprit de la fin de l'été, assises au soleil, on s'est pas attardées sur quel type de potentiel se cacheait derrière cette laine grise (plus polyester, bien sûr).
.Dans ce post, le châle joue le rôle d'un pull. Eh bien, oui. Et un Monsieur Pull (je sais qu'un pull vient avec des manches et un trou pour y  passer à travers la tête) (et je sais que, à première vue il peut paraître comme une cape, mais croyez-moi, c'est un pull-over). Un pull chaud avec deux couches de laine qui, avec la  technique-porte-châle-d'une-grand-mère acquis une vestibilité et un sens d'un certain type. Pour ceux d'entre qui se demandent, oui, je peux bouger mes bras, et même assez agilement.
.Je pense que sans ces petites ruches sur les bords, ce châle aurait perdu la plupart de son charme et sa polyvalence. Je n'aurais pas pu l'utiliser comme une écharpe, comme un châle, comme une cape, comme une couverture sur d'une veste ou d'un manteau, comme un pull, et je suis sûr qu'il ya encore des combinaisons secrètes qui m'échappent.
.Qui sait ce que la dame qui l'a vendu à Fe penserait de moi maintenant, quand à la question: "Pensez-vous qu'il peut être utilisé comme une écharpe, aussi?" elle a répondu, la panique dans ses yeux "Mais ... mais c'est un châle!. Madame, je m'excuse, sincèrement.

5 comments:

  1. Love the look :)
    You look really cozy :)

    ReplyDelete
  2. bella, soprattutto nel colore, e poi come dici tu è molto versatile!

    ReplyDelete
  3. grazie per essere passata dal mio blog e per avermi fatto conoscere il tuo che trovo delizioso!! un abbraccio

    ReplyDelete