Wednesday 4 April 2012

The illusion of spring


EN. Spring, here, is something ephemeral. That does not last long, the teacher explained while reading the Little Prince , many, many years ago. When French was still the language of nursery rhymes learned in school, the magic trick to get more candy from my granny, and the thousand Lire note from my grandfather. The right price for a portion of a poem by Théophile Gautier learned by heart with difficulty, and performed with all the seriousness and the most solemn tone than a child of eight years is able to use. When spring, the Italian one, was a certainty, a sweet prelude to the summer holidays.
The Belgian spring is, for now, on a stand-by: the sky is gray again, the wind is cold again. Again, I want chocolate and hot tea, when a few days ago I was enjoying a delicate smoothie sitting on the large asymmetrical stairways of the European Commission
And I find myself looking with new eyes at the value of every moment, which, as every Belgian rare sunny morning, must not be lived with uncertainty, but fully. Until make even the fleeting paradoxically everlasting.


La primavera, quassù, è qualcosa di effimero. Che dura poco, come mi spiegò la maestra leggendo il Picolo Principe tanti, tanti anni fa. Quando ancora il francese era la lingua delle filastrocche imparate a scuola, il trucco magico per farsi dare quella caramella in più dalla nonna, e quelle mille Lire dal nonno. Il giusto prezzo per una porzione di una poesia di Théophile Gautier imparata a memoria a fatica, e recitata con tutta la serietà ed il tono più solenne che una bambina di otto anni sappia usare. E quando la primavera, quella italiana, era una certezza; un dolce preludio alle vacanze d'estate.
La primavera belga, per il momento, è in stand-by; il cielo è di nuovo grigio, il vento è di nuovo freddo. Ho di nuovo voglia di cioccolata e té caldo, quando qualche giorno fa mi godevo uno smoothie delicato seduta sulle grandi scalinate assimmetriche della Commissione Europea.
E mi trovo così a scoprire il valore di ogni momento, che, come ogni rara mattinata di sole belga, non deve essere vissuto con incertezza, ma appieno. Fino a rendere perfino l'effimero paradossalmente duraturo.




I was wearing:


Benetton pull,
Primark blouse,
Veritas tights,
Ray Ban glasses,
Armani vintage blazer,
Primark borsalino hat.


Visit my blog shop HERE!

3 comments:

  1. Really cute hat and chic blazer!

    ReplyDelete
  2. Outfit molto carino :D
    comunque ho appena pubblicato un nuovo post sul mio blog
    e ci terrei ad avere un tuo commento, eccoti il link:
    http://www.toprebel.com/2012/04/toprebel-for-photoviva.html
    Reb, xoxo.

    ReplyDelete
  3. Mi piace molto come scrivi, così come il tuo stile :) Sono una tua nuova follower! Ho da poco creato un mio blog, passa a trovarmi se ti va ;)
    Giulia

    http://giuliam-in-pictures.blogspot.it/

    ReplyDelete